Ce spectacle a été imaginé en réponse à l'appel à projet Soutien à la création en langues régionales lancé par la région Grand Est et l'OLCA.
La langue
Le texte est à 70% en alsacien. Mais la traduction en direct, les images et le jeu très expressif des comédiens permettent à un public non dialectophone de comprendre parfaitement l'histoire.
Les sources : Le scénario s'inspire d'un recueil de farces, Das Lalebuch publié à Strasbourg en 1597, et de l'adaptation qu'en a faite Erich Kästner sous le titre Die Schildbürger, Les gens de Schilda en français.
L’histoire
Passer pour plus bêtes qu'ils ne le sont, telle est la " Schnaps Idée" des Stettler pour rétablir la paix des ménages et ramener la prospérité dans la cité. Cela réussit au-delà de toutes leurs espérances.
Distribution
Textes Doris et Guy Minnerath, Martine et Clément Rimmely, Élisabeth Roth
Jeu Isabelle Burgun, Doris et Guy Minnerath, Martine et Clément Rimmely, Élisabeth
Roth
Mise en scène Cathy Bernecker
Voir la vidéo complète
Si vous êtes en charge d'une collectivité locale, d'une association, d'un établissement scolaire et intéressé.e par le spectacle vous pouvez télécharger le